번역

나의 신 | flower | 하뉴 마이고(羽生まゐご) 가사 번역

부침개 2024. 11. 28. 22:11

 

flower.ver

 

ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン.ver

나의 신 가사 번역 

 

夕立とカラスのれを

유우타치토 카라스노 무레오 

노을과 까마귀 떼를

んでいました

카게가 노미콘데 이마시타

그림자가 삼키고 있었습니다 

かみさまはえてますか

카미사마와 오보에테 마스카

신님은 기억하고 있나요

こえますか

보쿠노 코에가 키코에 마스카 

제 목소리가 들리시나요 

 

貴方はいつからここにいて

아나타와 이츠카라 코코니 이테 

당신은 언제부터 여기에 있고 

かのりをっていた

다레카노 카에리오 맛테이타

누군가의 귀로를 기다렸어 

きたいなくならなくちゃ

이키타이나 츠요쿠 나라나쿠챠

살고 싶은 걸 강해지지 않으면

まずは狼煙をあげてくれ

마즈와 노로시오 아게테쿠레

일단은, 봉화를 올려줄래 

 

かなくちゃぼくのかみさま

이카나쿠챠, 보쿠노 카미사마

가지 않으면, 나의 신님 

かみさまが大好きでした

카미사마가 다이스키데시타 

신님이 정말 좋았습니다 

大人にはなれないぼくは

오토나니와 나레나이 보쿠와 

어른은 되지 못하는 나는 

ぼくはぼくはまた貴方いに

보쿠와, 보쿠와 마타 아나타니 아이니 이쿠

나는, 나는 다시 당신을 만나러 가 

 

ありがとね大事にするね

아리가토네, 다이지니 스루네

고마워, 소중히 할게 

しばらくはしくなるね

시바라쿠와 사비시쿠 나루네

당분간은, 외로워지겠네 

えないねみて

미에나이네, 케무리가 시미테

보이지 않네, 연기가 스며들어서 

にさよなら

요루가 쿠루 마에니 사요나라 

밤이 오지 전에 작별이야 

 

わなくちゃほら言葉にして

이와나쿠챠, 호라 코토바니 시테

말하지 않으면, 자 말로 해서 

ぼくはそんなくなくて

보쿠와 손나 츠요쿠나쿠테

나는 그렇게 강하지 않아서 

ていてねれないからね

미테이테네, 와스레나이 카라네

보고 있어줘, 잊지 않을테니까 

だから狼煙をあげてくれ

다카라, 노로시오 아게테쿠레

그러니, 봉화를 올려줘 

 

かなくちゃぼくのかみさま

이카나쿠챠, 보쿠노 카미사마 

가지 않으면, 나의 신님

かみさまが大好きでした

카미사마가 다이스키데시타 

신님이 정말 좋았습니다 

ぼくはもっとがしたいだから

보쿠와 못토 하나시가 시타이, 다카라 

나는 좀 더 이야기가 하고 싶어, 그러니 

だからまた貴方いに

다카라, 마타 아나타니 아이니 이쿠

그러니, 다시 당신을 만나러 가 

 

さよならだぼくのかみさま

사요나라다, 보쿠노 카미사마 

작별이야, 나의 신님 

かみさまが大好きでした

카미사마가 다이스키데시타 

신님이 정말 좋았습니다 

貴方にはもっとせたかったけど

아나타니와 못토 미세타캇타케도 

당신에게는 좀 더 보여주고 싶었지만 

仕方がないね

시카타가 나이네

어쩔 수가 없네 

 

かなくちゃぼくのかみさま

이카나쿠챠, 보쿠노 카미사마 

가지 않으면, 나의 신님 

わかってるりは一人

와캇테루, 카에리와 히토리 

알고 있어, 귀로는 혼자

これからは貴方

코레카라와 아나타노 우타오 우타우 

이제부터는 당신의 노래를 부를게 

はまたいにいく

보쿠와 마타 아이니 이쿠 

나는 다시 만나러 가 

 


할 말이 진짜 많은데 쓸 힘도 시간도 없네...

하뉴가 더 신곡을 내주면 좋겠습니다