파이트 송 가사
盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど
반쇼니 탓테이타 치쿠리 토게오 사스요우나 코노 이타미나도
반상에 서있었어 찌릿하고 가시를 찌르는 듯한 이 아픔따위도
焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様
쇼-소노 쇼타이니 유메토 칸치가이시타쿠 나루 신모요-
초조함의 정체의 꿈과 착각하고 싶어지는 마음씨
いつだって ただから回るヘイデイ
이츠닷테 타다카라 마와루 헤이데이
언제든지 공짜로 돌아가는 헤이데이
伝って なんて交わせばメイデイ
츠탓테 난테 카와세바 메이데이
따라서 뭐라도 섞으면 메이데이
大人になったって 今みたいな頭でらったったった
오토나니 낫탓테 이마 미타이나 아타마데 랏탓탓타
어른이 되어봤자 지금 같이 머리로 랏탓탓타
ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら
타다 키미노 난센스가 우소미타이나 시카이오 우시나우 코토바나라
그저 너의 넌센스가 거짓말같은 시야를 빼앗는 말이라면
復讐の正体が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも
후쿠슈우노 쇼타이가 하이니 노메리콘다 미타이 나마리사에모
복수의 정체가 폐에 박힌 것만 같은 납조차도
寄りかかりあって生きてる人生
요리카카리앗테 이키테루 진세이
서로 기대어서 살아가는 인생
依存したい衝動に酩酊
이존시타이 쇼오도오니 메이테이
외존하고 싶은 충동에 명정
化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら
바케오 마톳탓테 야쿠니 타츠 이바쇼가 아루나라
귀신을 두룬대도 도움이 될 장소가 있다면
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
요루와 마타 아케누마마 유메오 미요우
밤은 아직 밝지 않은 채로 꿈을 보렴
僕にだって ねえ
보쿠니 닷테 네에
나에게도, 저기
未来に駆けていけ
미라이니 카케테이케
미래를 향해 달려가
祈るような死線へ
이노루요-나 시센에
기도하는 듯한 사선에
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
이카리니 미오 마카세 토키니 레이세이데 이테
분노에 몸을 맡기고 가끔은 냉정이 있어
契りを交わした少年
치기리오 카와시타 쇼넨
계약을 나눈 소년
あの頃みたいな今日が
아노코로 미타이나 쿄우가
그 날과 같은 오늘이
もう来ないとして
모- 코나이토시테
이젠 오지 않는다 해서
ただ声を出していけ
타다 코에오 타시테이케
그저 목소리를 내서 가
気楽にいこうぜ
키라쿠니 이코-제
편하게 가자고
常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る
죠시키난테 시란제 쇼오메이나 히토미데 세카이오 시루
상식같은 건 모른다고 총명한 눈동자로 세상을 알아
溢れるこの想いよ いざ
아후레루 코노 오모이요 이자
흘러넘치는 이 마음이여, 자
迎えてくれよ 拍手喝采で
무카에테쿠레요 하쿠슈갓사이데
맞이해줘 박수갈채로
起死回生の正体が 絶望の淵に立たされる言葉が
키시카에세-노 쇼타이가 제츠보우노 후치니 타타사레루 코토바가
기사희생의 정체가 절망의 늪에 빠지는 말들이
辛い痛い 帰りたい場所もないくらい吐き出せぬこの夜も
츠라이 이타이 카에리타이 바쇼모나이 쿠라이 히키다세누 코노 요루모
괴롭고 아프고 돌아가고 싶은 장소도 없을 정도로 토해내지 못하는 이 밤도
いつだって 馬鹿ばっかりやって
이츠닷테 바카밧카리얏테
언제든지 바보들만 하고
ショボい夢掲げては清々
쇼보이 유메 카카에테와 세에세에
무력한 꿈만 내걸고서는 쾌청¹
ここでくたばったって
코코데 쿠다밧탓테
여기서 뻗는다 한들
別にいいけど つまんない冗談
베츠니 이이케도 츠만나이 조오단
별로 괜찮지만 재미없는 농담
愛情の正体が 苦しまぬように惑う 地獄など
아이죠오 쇼타이가 쿠루시마누 요우니 마도우 지고쿠나도
애정의 정체가 괴로워하지 않을 정도로 망설이는 지옥따위
最高のショータイムか 何も失うものなんてない今ほどの
사이코노 쇼-타이무가 나니모 우시나우 모노난테 나이 이마호도노
최고의 쇼타임이 아무것도 잃을 것이 없는 지금정도의
クソしょうもない称賛に敬礼
쿠소 쇼우모나이 쇼오산니 케이레이
젠장 별 볼일 없는 칭찬에 경례
縋って這い上がれこの精鋭
스갓테 하이아가레 코노 세이에이
매달려 기어올라가라 이 정예
普通が欲しかった ただそれだけだったんだ
후츠-가 호시캇타 타다 소레다케닷탄다
보통을 원했어 단지 그것 뿐이었었어
錆びたこの眼だけが 君をみよう
사비타 코노 메다케가 키미오 미요우
녹슨 이 눈만이 너를 봐
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
요루와 마다 아케누마마 유메오 미요우
밤은 아직 밝지 않은 채로 꿈을 봐
僕にだって ねえ
보쿠니닷테 네에
나에게도, 저기
未来に駆けていけ
미라이니 카케테이케
미래로 달려나가
祈るような死線へ
이노루요우나 시센에
기도하는 듯한 죽을 고비에
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
이카리니 미오 마카세 토키니 레이세이데 이테
분노에 몸을 맡기고 가끔은 냉정이 있어
契りを交わした少年
치기리오 카와시타 쇼넨
계약을 나눈 소년
あの頃みたいな今日が
아노코로 미타이나 쿄우가
그 날과 같은 오늘이
もう来ないとして
모- 코나이토시테
이젠 오지 않는다 해서
ただ声を出していけ
타다 코에오 타시테이케
그저 목소리를 내서 가
気楽にいこうぜ
키라쿠니 이코-제
편하게 가자고
常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る
죠시키난테 시란제 쇼오메이나 히토미데 세카이오 시루
상식같은 건 모른다고 총명한 눈동자로 세상을 알아
溢れるこの想いよ いざ
아후레루 코노 오모이요 이자
흘러넘치는 이 마음이여, 자
迎えてくれよ 拍手喝采で
무카에테쿠레요 하쿠슈갓사이데
맞이해줘 박수갈채로
'번역' 카테고리의 다른 글
나의 신 | flower | 하뉴 마이고(羽生まゐご) 가사 번역 (2) | 2024.11.28 |
---|---|
아애 메이든(我愛メイデン) | 하츠네 미쿠(初音ミク) | 하뉴 마이고(羽生まゐご ) 가사 번역 (1) | 2023.02.15 |
아이보리 스토리(アイボリストオリ) | Glue feat.初音ミク+歌愛ユキ (2) | 2022.11.14 |
Journey | DECO*27 feat. 初音ミク (1) | 2022.10.01 |
CLOSET | 카미야마 요우(神山羊) (0) | 2022.08.20 |