번역

아애 메이든(我愛メイデン) | 하츠네 미쿠(初音ミク) | 하뉴 마이고(羽生まゐご ) 가사 번역

부침개 2023. 2. 15. 20:25

아애 메이든 가사 

 

がきた 白粉ぽんぽん

하루가 키타  오시로이 폰폰

봄이 왔어  흰가루가 퐁퐁 

 目元にトントン

아카토 키노 메모토니 톤톤

빨강과 노랑의 눈가의 똑똑

よそきの口紅って

요소이키노 쿠치베니오 마톳테 

나들의 연지를 바르고

んでいくわたし

톤데이쿠 와타시

날아가는 나 

美味しいの のかりんとう

오이시이노 이모노 카린토-

맛있는 고구마 카린토 ¹

可笑しいの 気分

오카시이노 쿠치니 키분오

이상한 입술에 기분을 

かけましょ にリボンを

데카케마쇼우 쿠비니 리본오

나가봅시다 목에 리본을

こうよ ちよこれゐと

하야쿠 이코우요 치요코레이토

빨리 가요  늦는다며

ハイハイ

하이하이

ハイハイ

하이하이  

 

たおやかに かないでいたい

타오야카니 나카나이데이타이

얌전히 울고만 있고 싶진 않아

やかに うるさいわ

나고야카니 우루사이와 키라이

부드럽게 시끄러운 건 싫어 

しき乙女戦争

우루와시키 오토메노 센소오와 

아름다운 소녀의 전쟁은

ちゃんとちゃんとしなきゃ

챤토 챤토 시나캬

제대로 제대로 하지 않으면

いらないのらないセンコー

이라나이노 시라나이 센코 

필요 없는 건 모르는 센코 ²

いらないのかない生徒

이라나이 키카나이 세이토

필요 없는 건 듣지 않는 학생

乙女のせいだわ

오토메노 세이다와

소녀의 탓이란다 

 

我愛你あげる あげる

워아이니 아게루 아게루

워 아이 니³ 줄게 줄게

あげるったらあげる

아게룻타라 아게루 

준다면은 줄게 

貴方にあげる

아나타니 아게루

당신에게 줄게

いわいわ

히도이와 이타이와

너무하구나 아프구나 

いたいないたい

아이타이나 아이타이나 

만나고 싶네 만나고 싶네 

いになったらいたいな

이타이니 낫타라 아이타이나

아프게 된다면 만나고 싶네

っていますね

유메데 맛테이마스네

꿈에서 기다리고 있을게요 

 

かたじけない らないでいたい

카타지케나이 시라나이데이타이 

송구한 걸 모르고 싶어

面目ない いわ

멘보쿠나이 키타나이와 키라이

면목이 없어 더러우니 싫어 

しき乙女貞操

우루와시키 오토메노 테이세우와 

아리따운 소녀의 정조는 

ちゃんとちゃんとしなき

챤토 챤토 시나캬

제대로 제대로 하지 않으면 

いらないのらないセンコー

이라나이노 시라나이 센코-

필요없는 건 모르는 센코

いらないのかない生徒

이라나이노 키카나이 세에토

필요없는 건 듣지 않는 학생

めてみな人生

토메테미나 오노레노 진세이와

멈추어 봐 각자 자신의 인생은

ちゃんとちゃんとしなきゃ

챤토 챤토 시나캬

제대로 제대로 하지 않으면

 

はいあげる あげる

하이 아게루 아게루

그래, 줄게 줄게

あげるったらあげる

이게룻타라 아게루

준다면은 줄게 

貴方にあげる

아나타니 아게루

당신에게 줄게

いもいも

아마이모 우레이모

어리광도 근심도  

いたいないたいな

아이타이나 아이타이나 

만나고 싶어 만나고 싶어

いになったらいたいな

이타이니 낫타라 아이타이나 

아프게 되면 만나고 싶어

っていますね

아메가 훗테이마스네

비가 오고 있네요

 

我愛你あげる あげる

워아이니 아게루 아게루

워 아이 니 줄게 줄게 

あげるったらあげる

아게룻타라 아게루

준다면은 줄게

最初べて

사이쇼니 타베테 

맨 처음에 먹어줘 

しいのしいの

호시이노 호시이노

원하는 걸 원하는 걸

いたいないたいな

아이타이나 아이타이나

만나고 싶어 만나고 싶어

いになってしいな

이타이니 낫테 호시이나

아프니까 원하는 걸 

になっていな

와루이 코니 낫테 호시이나

나쁜 아이가 되었으니 바라는 걸

はなんかいな

와타시와 난카 쿠라이나 

난 뭔가 어두운 걸 ⁴

いになっちゃいやいやいや

키라이니 낫챠 이야 이야 이야

싫어하게 되면 안돼, 안돼, 안돼

 

っていますね

하루가 맛테이마스네

봄이 기다리고 있네요


1. 카린토: 일본의 과자 
2. 선생님의 속칭. 보통 양키나 불량 학생들이 그렇게 부른다고 해요... 
3. 중국어로 사랑한다는 말입니다. 워 아이 니! 노래에서 그렇게 발음하고 부르길래 따라했습니다. 
4. 痛いになって欲しいな 悪い子になって欲しいな 
이 부분은 좀 고민을 했는데... 痛いになって / 欲しいな 悪い子に / なって欲しいな 랑 (아프게 되어서 바란다 / 나쁜 아이가 되어서 바란다) 痛いに/なって欲しいな 悪い子に/なって欲しいな (아프게 되길 바란다 / 나쁜 아이가 되길 바란다) 둘 중에 어떤걸지... ... ... 여전히 모르겠지만 위에서 아프면 만나고 싶다고 해서 일단 전자로 썼습니다... 
5!!!!!! ちよこれゐと 치요코레이토 이거 진짜 뭘까요 일단 의역했습니다 일본 사이트 사전 가서 보는데도 초코레이토만 나와서 의역했습니다.......... 

저번 발도 이후로 하뉴 노래는 더 이상 번역할 생각이 없었는데 갑자기 보카로(두둥.) 거기다 미쿠.(두둥.) 해서 일단 번역했습니다... 운동하고 와서 한거라 손 바들바들 떨어서 제대로 했는지 모르겠네요 꾸준히 옛날 일본풍이라 단어가 어렵기도 하고... 

일단 자고 일어나서 생각해보렵니다