번역

리유니온(リユニオン) | 하츠네 미쿠(初音ミク) | 시노 (シノ)

부침개 2021. 10. 6. 17:54

 

리유니온 가사 

 

また明日 残す君に 塞いでいた

마타 아시타 노코스 키미니 후사이데이타

내일 또 봐, 남기는 너에게 막히고 있었어. ¹

 

またいつか 喉まで出かかった言葉

마타 이츠카 노도마데 데카캇타 코토바

다시 언젠가 목구멍까지 올라왔던 말들 

 

君がよく 歌う鼻歌 聞こえないフリ

키미가 요쿠 우타우 하나우테 키코에나리후리

네가 자주 노래한 콧노래가 들리지 않은 척

 

雨模様 心にかかった 通り雨 

아메노요오 코코로니캇타 토오리아메

비가 올 듯한 마음 속에 걸린 소나기

 

 

その歌も その声も メロディも

소노 우타모 소노 코에모 메로디모 

그 노래도 그 목소리도 멜로디도

 

そう全部全部 知っているから

소- 젠부젠부 싯테이루카라

그래, 전부전부 알고 있으니까

 

 

二人だけで 繋いだ手 辛いだけ

후타리다케 츠나이다 테 츠라이다케

두사람이서 잡은 손은 괴로울 뿐야

 

君の声すら

키미노 코에스라

너의 목소리조차 

 

届かない程 遠くに居たんだね

토도카나이 호도 토오쿠니 이탄다네

닿지 않을 정도로 멀리 있던거네

 

でも大丈夫さ 君なら

데모 다이죠부사 키미나라

하지만 괜찮아, 너라면

 

 

もう一度だけ 笑って欲しいんだよ

모- 이치도다케 와랏테호시인다요

다시 한번 더 웃어주길 바래

 

僕の最後に

보쿠노 사이고니

내 마지막에서

 

綺麗な花を 近くで見せてよ

키레이나 하나오 치카쿠데 미세테요 

예쁜 꽃을 가까이서 보여줄래

 

もう大丈夫 また会えるから

모- 다이죠부 마타 아에루카라

이제 괜찮아, 다시 만날거니까

 

 

あと少し 揺れるカーテン 手を伸ばせば

아토 스코시 유레루 카텐 테오 노바세바

앞으로 조금 흔들리는 커튼, 손을 뻗으면

 

届くから 光が差し込んでくる

토도쿠카라 히카리가 사시콘데쿠루

닿으니까 빛이 흘러들어와 

 

 

風が吹いて 空に舞って

카제가 후이테 소라니 맛테

바람이 불고 하늘에 휘날려

 

僕は 俯瞰で 浮かんで

보쿠와 후칸데 후칸데

나는 부감으로 떠올라²

 

君を ずっと 眺めていた

키미오 즛토 나가메테이타 

너는 계속 바라보고 있었어

 

君は 何か 言いたげに

키미와 나니카 이이타케니

너는 무언가 말하고 싶은 듯이

 

空を ずっと 見つめていた

소라오 즛토 미츠메테이타

하늘을 계속 보고 있었어

 

聞こえてくる あの歌が

키코에테쿠루 아노 우타가 

들려오고 있어, 그 노래가.

 

 

その歌も その声も メロディも

소노 우타모 소노 코에모 메로디모

그 노래도 그 목소리도 멜로디도 

 

そう全部全部 分かったからもう

소- 젠부젠부 와캇타카라 모-

그래, 전부전부 알고 있으니까

 

やめてよ

야메테요 

그만 둬.

 

 

 

二人だけで 繋いだ手 辛いだけ

후타리다케데 츠나이다 테 츠라이다케

두 사람이서 맞닿은 손은 괴로울 뿐

 

僕の声は 届かないけど

보쿠노 코에와 토도카나이케도

나의 목소리는 닿지 않겠지만

 

近くに居るから

치카쿠니 이루카라

가까이서 있으니까

 

もう大丈夫さ 君には

모- 다이죠부사 키미니와

이제 괜찮아, 너에게는

 

 

もう一度だけ 笑って欲しいから

모- 이치도다케 와랏테 호시이카라

다시 한 번 더 웃어주길 바라니까

 

僕は最後に

보쿠와 사이고니

나는 마지막에

 

綺麗な花を 近くで見たいから

키레이나 하나오 치카쿠데 미타이카라

아름다운 꽃을 가까이서 보고 싶으니까 

 

嘘をついた また会えるさ

우소오 츠이타 마다 아에루사

거짓말을 했어, 다시 만날 거라며.

 

 

いつの日にか

이츠노 히니카

언젠간 그 날에는

 

僕らに理由を

보쿠라니 리유-오

우리들에게 이유를

 

嘘をついたんだよ

우소오 츠이탄다요

거짓말을 했었었어

 

僕らのリユニオン

보쿠라노 리유니온

우리들의 리유니온³

 


¹. 내일 또 보자고 말하는 보고 행동이 막힌 모양새...라고 생각함

2. 부감: 위에서 내려다 봄

3. 리유니온이 reunion: 재결합 재회 이런거인 것 같음... 

 


갑자기 눈 뜨니까 시노님 신곡 올라왔길래 수업 듣는 동안 번역해봄

사실 일주일이나 늦었지만...^^;7

꽃을 노래하다랑 연관 있는 것 같기도 하고 영상도 그렇구 프로세카 넥스트 참가작? 이라는 것 같기도 하고

갠적으로는 이번에 안 뽑혀도 언젠간 프로세카에서 꽃을 노래하다랑 나란히 있는 거 보고 싶다

틀린 부분 있음 댓글 주세용~~ 수업 들으면서 번역한거라 있을 것 같어